Lorde本名Ella Yelich-O'Connor,來自紐西蘭,1996年生(下個月才滿17歲)
為一名創作歌手,曲風結合電子/另類流行
從13歲就開始寫歌,讓她具備很好的創作能力
加上超齡的歌聲跟外表
讓她開始逐漸打開知名度,先以Royals做開場,先在家鄉紐西蘭奪冠
再來一路紅到北美洲,本周更在米國跟加拿大這兩個大國成功登頂
讓她跨出成功的第一步
在Lana Del Rey跟Kanye West這兩種風格截然不同的歌手洗禮之下
Lorde的音樂所展現出來的是超乎一般高中女生的成熟
她的歌都帶點詭異風,但旋律卻又相當抓耳耐聽
有人把她比做下個阿呆鵝,但我覺得以曲風來說更像Gotye或Lana Del Rey
除了曲風有點冷門小眾
另外呆鵝的成績在現在根本沒幾個人及的上
有話題(詳見),有實力,又有成績(Royals已經在美國Billboard登頂)
相信會有不錯的發展
處女專輯Pure Heroine是張質感很不錯的流行專輯
首首旋律都很不錯,歌詞敘事性又強
預計下周將空降在米國專輯榜前3的位置
Tennis Court的MV採一鏡到底的拍攝手法,但老實說沒有啥特別之處
甚至可以說蠻乾的
而且感覺好像驚悚片:p
但敢這麼弄,Lorde妹子想法還挺大膽的
已在家鄉紐西蘭登頂冠軍
話不多說
來看看Tennis Court的歌詞
網球場一詞在這歌裡只是個比喻
象徵一個能夠無拘無束,跟麻吉們盡情喇勒的地方
卻因為音樂事業太成功,伴隨著各種名利誘惑
讓這目標是更加困難
下面附上個人翻譯
如有錯誤敬請糾正,不吝感激!
Tennis Court "網球場"
Don't you think that it's boring how people talk
Making smart with their words again, well I'm bored
Because I'm doing this for the thrill of it, killin' it
Never not chasing a million things I want
And I am only as young as the minute is full of it
Getting pumped up from the little bright things I bought
But I know they'll never own me
(Yeah)
你不覺得那些人講話的方式無聊到極點嗎
很自以為的在那邊高談闊論,一遍又一遍,是的我受夠了
這樣子想有種莫名的快感,所以我樂在其中
也未曾想過要去追逐那些名與利
但是我正值年輕歲月,血氣方剛
會為了某個發亮的小東西到手而興奮不已
其實我很了解,這些東西不可能一直掌控著我的人生(是啊)
Baby be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
你當班上的開心果
我則是當淚流滿面的選美皇后
這是種新的藝術型態,向人們表明,我們對此是多麼不屑一顧(是啊)
我們開心大笑,即使其中帶著一絲恐懼
一起去個網球場,大聲地盡量講吧!
Pretty soon I'll be getting on my first plane
I'll see the veins of my city like they do in space
But my head's filling up fast with the wicked games, up in flames
How can I fuck with the fun again, when I'm known
And my boys trip me up with their heads again, loving them
Everything's cool when we're all in line, for the throne
But I know it's not forever
(Yeah)
很快地我就要搭上第一架班機了
這城市的脈絡將會一覽無遺,就像他們在外太空所看見的一樣
瞬間我腦海裡充斥著邪惡的想法,然後啪! 消失不見
可是成名之後,這樣的歡樂時光還有可能重現嗎?
親朋好友們將再次成為我的牽絆,可我愛死他們了
或許大家一起進入這圈子,感覺會蠻酷的
但我知道,不會永遠都是這樣子的(沒錯)
Baby be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
你當班上的開心果
我則是當淚流滿面的選美皇后
這是種新的藝術型態,向人們表明,我們對此是多麼不屑一顧(是啊)
我們開心大笑,即使其中帶著一絲恐懼
一起去個網球場,大聲地盡量講吧!
It looked alright in the pictures (yeah)
Getting caught's half of the trip though, isn't it?
I fall apart with all my heart
And you can watch from your window
And you can watch from your window
那些照片看起來還好(是啊)
被抓包也不算甚麼,是吧?
但我心碎滿地
所以你從窗口就能看見,這些是是非非
你從窗口就能看見,這些是是非非
Baby be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
你當班上的開心果
我則是當淚流滿面的選美皇后
這是種新的藝術型態,向人們表明,我們對此是多麼不屑一顧(是啊)
我們開心大笑,即使其中帶著一絲恐懼
一起去個網球場,大聲地盡量講吧!
And talk it up like yeah (yeah)
And talk it up like yeah (yeah)
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
And talk it up like yeah (yeah)
And talk it up like yeah (yeah)
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah
(Yeah)
大聲地盡量講吧!
大聲地盡量講吧!
一起去個網球場,大聲地盡量講吧!
(重複到結束)
Pure Heroine 專輯歌詞解析:
1. Tennis Court
2. 400 Lux
3. Royals
4. Ribs
6. Team
8. Still Sane
10. A World Alone

好棒好棒啊~ 我也覺得她的歌旋律都很棒~ 但聽說她汙辱了很多人(?) 好吧!我們是對事不對人嘛! 可以借引用嗎?謝謝囉!
不好意思現在才看到回覆 sorry 這就當作是一個16歲女孩子太早熟,而且口直心快了點:) 除此之外歌曲部分真的是很有質量! 引用嗎,沒問題:)
其實我覺得這首 是悲觀的 好像 飛出去 就不會像 已前那樣了 所以 不管聊什麼 想找到以前那種感覺 Baby be the class clown I'll be the beauty queen in tears 講的真好XDDD
同意! 想回到過去那樣 卻被無奈地拉回現實啊。
Tennis Court是指法國革命時《網球場宣言》的草議地點啊!
了解! 謝謝大大的補充!
知道她很喜歡貴族吧,英國又在皇室界很出名。所以我不意外她寫了風靡於貴族界的運動,tennis ,真的要很意外英國人怎麼那麼喜歡網球(雖然發跡於法國。英國人認為網球是紳士風範的運動),就跟美國人熱愛籃球差不多。歌詞第一段我有感她是不是在寫網球選手的心聲。 在那麼多觀眾的議論、呼喊下比賽其實也是網球選手的精神壓力。年輕選手往往敢於在球場上衝刺發揮自己旺盛體力。名與利的追求,其實遠不及自小打球時的樂趣
網球雖是法國起源,但把它改良並發揚光大的是英國 所以這就是為何明明發跡地在法國的網球 所正式舉辦的第一屆大型比賽卻是在英國的溫布頓:) 我還是認為Lorde是把網球場當作借喻 至於歌詞的意涵,我是覺得可以應用在各種情況 如你所說網球選手的心聲 或者如歌裡所指的(應該是Lorde她自己) 一位歌手離開家鄉追尋夢想,卻又擔心擋不住娛樂圈的各方誘惑... Anyway,大大的論點很好^^