close

139945513  

 

 

 

凡是Lorde的歌曲,歌詞都會隱含著一些意義

Buzzcut Season的歌名

讓我想到新訓剛入伍時那段期間,留了好長一段時間的頭髮,在理髮器一陣來來回回之下,就這麼掰掰了(淚)

不過好處是比較好整理啦,不用為了整理在那邊撥來撥去的

....扯遠了

 

 

之前Lorde曾提過第三主打有可能會是Ribs、Tennis Court、Glory And Glore、400 Lux以及Buzzcut Season

最新消息指出Glory And Glore正式確認為Lorde在美國的第三主打(那網球場哩??)

Ribs則是家鄉紐西蘭的四單

其實原本這名單裡沒有Glory And Glore,是Lorde見這首在市場的反應還不錯就列入考慮了= =

(見風轉舵的意思??,Lorde真是...)

Buzzcut Season跟400 Lux其實都挺好聽的,看下一單Lorde怎麼打了

 

回到歌本身

輕快的旋律加上Lorde在這歌裡迷幻的嗓音

讓整首歌更美了

 

平頭在這邊可能有幾種含意:

第一,是有關戰爭,這樣理平頭就很合理,因為要從軍去打仗了

第二,是現實世界如此醜陋,人們卻只想著逃避,假裝一切都安然無事,並活在自己所謂的理想世界中

平頭很可能就是一種隱喻,代表純真無瑕,而這就是大家所嚮往的

第三,很簡單,因為炎熱的夏天快到了,所以把頭髮理短一點,同時也有calm down的意思

(這個Lorde在自己的tumblr上有解釋過)

 

以下為本人自翻,如有錯誤或問題,歡迎指教

 

Buzzcut Season  "理平頭的季節"

 

I remember when your head caught flame

It kissed your scalp and caressed your brain

Well you laughed, baby it's okay

It's buzz cut season anyway

(Well you laughed, baby it's okay)

 

我還記得那時你有些失去理智

輕輕吻了一下你的頭皮,並撫摸著你的這顆腦袋瓜

 

你笑了笑,說"親愛的,沒關係啦"

不管怎麼說,也到了該理平頭的季節了

(你笑著說:"親愛的,沒關係啦")

 

Explosions on TV

And all the girls with heads inside a dream

So now we live beside the pool (pool代表一個純淨、不被世俗所干擾的地方)

Where everything is good

 

電視裡盡是報些負面消息

所有女孩的心中都懷著純真的夢

 

那現在我們就定居在游泳池旁吧

在那裏,一切都是完美無暇的

 

We ride the bus with the knees pulled in

People should see how we're living

(We ride the bus with the knees pulled in)

Shut my eyes to the song that plays

Sometimes this has a hot, sweet taste

(Shut my eyes to the song that plays)

 

我們一起坐著公車,把膝蓋蜷縮在前面的座椅上 (代表在擁擠的公車上,你卻覺得自己是孤獨的)

我們是這樣生活的,那些人們應該來看看才是

(一起坐著公車,把膝蓋蜷縮在前面的座椅上)

 

我閉上雙眼,沉浸在我播的歌曲之中(遠離那些喧囂與讓人煩躁的事)

有時候這種感覺美好又溫馨

(閉上雙眼,沉浸在我播的歌曲之中)

 

The men up on the news

They try to tell us all that we will lose

But it's so easy in this blue (blue引申為前面的the pool)

Where everything is good

 

新聞上那些傢伙們

好像在試著跟我們講,"你們以後不會成功的"

 

但在這沒有憂慮的地方,沒有事情是辦不到的

這一切依然美好又自在

 

And I'll never go home again (place the call, feel it start)

Favorite friend (and nothing's wrong when nothing's true)

I live in a hologram with you

We're all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)

Play along (make-believe it's hyper real)

But I live in a hologram with you

 

我將不再回頭(把電話擺在一旁,等待它響起的那一刻)

我的摯友啊! 這一切感覺是那麼真實,卻又多麼的虛假!

我們生活在這虛虛實實的世界之中

 

我們以為這樣只是好玩,卻深深影響了我們(我深吸一口氣,恩就隨它去吧)

我欺騙自己(一切都是虛假的,但它卻真實到不可思議)

 

但我們生活的世界就是這麼的虛偽

 

 

Cola with the burnt-out taste

I'm the one you tell your fears to

There'll never be enough of us

 

這一切就像是,喝到有燒焦味的可樂一樣

當你害怕時,我可以是你的傾訴對象

我們之後想怎樣聊都行

 

 

Explosions on TV

And all the girls with heads inside a dream

So now we live beside the pool

Where everything is good

 

電視裡盡是報些負面消息

所有女孩的心中都懷著純真的夢

 

那現在我們就定居在游泳池旁吧

在那裏,一切都是完美無暇的

 

And I'll never go home again (place the call, feel it start)

Favorite friend (and nothing's wrong when nothing's true)

I live in a hologram with you

We're all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)

Play along (make-believe it's hyper real)

But I live in a hologram with you

 

我將不再回頭(把電話擺在一旁,等待它響起的那一刻)

我的摯友啊! 這一切感覺是那麼真實,卻又多麼的虛假!

我們生活在這虛虛實實的世界之中

 

我們以為這樣只是好玩,卻深深影響了我們(我深吸一口氣,恩就隨它去吧)

我想欺騙自己(這一切都是虛假的,但它卻真實到不可思議)

 

但我們生活的世界就是如此的虛偽

 

 

Pure Heroine 專輯歌詞解析:

1. Tennis Court

2. 400 Lux

3. Royals

4. Ribs

5. Buzzcut Season

6. Team

7. Glory and Gore

8. Still Sane

9. White Teeth Teens

10. A World Alone

 

 

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()