5781428339_a97374d150.jpg

 

實在想不通,堂堂搖滾天團酷玩

居然會去跟Pitchfork說自負又愚蠢(但是好中肯)的菸槍一起唱電音!

這讓我有點"時不我予,只好跟大家同流合汙"的感慨...

想當初,自己最愛的酷玩專輯是[Parachute]、[Rush of Blood to the Head]、[Viva La Vida or Death and All His Friends]

可在這之後的三張:[Mylo Xyloto]、[Ghost Stories]、[A Head Full of Dreams],都是挑歌聽了。

 

Strawberry Swing收錄於[Viva La Vida or Death and All His Friends],酷玩有作為單曲主打

老實講,我也是大概3、4年前透過Frank的翻唱才知道這首"原版"

但是,或許是Frank版本演繹的太過動人,導致回來聽原版時,所感受到的情感就沒那麼強烈XD

(或者說他唱出了自己的味道)

這就是Frank厲害的地方,不論是翻唱或者與他人合作

其成果都有很強烈的風格排他性(自創名詞,勿介意),完全變成自己的調性

最近的Slide就是個例子,而且質量不差甚至更好!

 

回到歌曲(自己愛打廢話的習慣實在懶得改了)

原版酷玩的歌詞,所講的是回憶過往那段純真的情感

而Frank則將之重新改寫,加了點末日情緣的感覺(分分鐘想起你的名字orz)...

 

 

So here it is!

 

 

Strawberry Swing  "草莓鞦韆"

原唱:Coldplay    翻唱:Frank Ocean

 

When we were kids
We hand-painted strawberries on a swing
Every moment was so precious then

I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
The entire earth is fighting, all the world is at its end

 

當時我們年紀還小...

我們手沾顏料,在鞦韆上印出一顆顆的草莓

那時候,任何一個時刻都是如此珍貴...

 

現在...

我腳下踢著砂土

不切實際的夢,隨著那草莓鞦韆一起搖盪

 

整個世界,戰火四起

好似這一切即將要走向盡頭...

 


Just in case, an atom bomb comes falling on my lawn
I should say and you should hear
I've loved, I've loved the good times here
I've loved our good times here

 

為了以防萬一

我將在我家面前的草坪,投下一顆原子彈...

 

在這之前,有些話我應該說出口

而你,只需傾聽:

 

我好愛...好愛那些美好時光

那些我們曾一起度過的美好時光...



Say hello then say farewell to the places you know
We are all mortals, aren't we?  Any moment this could go

Cry, cry, cry, oh, oh, oh, even though that won't change a thing
But you should know, you should hear


That I have loved, I have loved the good times here
And I will miss our good times here

 

向那些你曾待過的地方,打聲招呼

接著便是道別...

 

可不是嗎? 你跟我都只是凡人而已  

身邊事物隨時都會消逝,你無法阻止...也改變不了...

所以你儘管地哭吧!哭吧!  哭出多少眼淚都可以!

 

在這之前,有些話你應該要知道

因此,你只需傾聽:

 

我好愛...好愛那些美好時光

那些我們曾一起度過的美好時光...

 


Spaceships are lifting off of a dying world
And millions are left behind while the sky burns
There wasn't room for you and I
Only you, goodbye, goodbye

 

太空船即將起飛,遠離這個垂死的世界

天空開始燃燒起來...數以萬計的人,跟著世界一起灰飛煙滅

 

但,船艙內只剩下一個人的位置,一個只屬於你的位置...

那我,只能對你說再見了...



Now the sky could be blue, I don't mind
Without you it's a waste of time
Could be blue, I don't mind
Without you it's a waste of time

Could be blue, could be gray
Without you I'm just miles away
The sky could be blue, I don't mind
Without you it's a waste of time

 

此時的天空,好藍好藍...但我早就不在乎了...

因為你不在我身邊,時間也過得好慢好慢...

 

天空好藍好藍,但我早就不在乎...

因為你不在我身邊,這一切也就不再重要了...

 

天空好藍好藍,接著慢慢變灰...

你的身邊,也已經沒有我,我兩之間已經相隔數百萬哩...

 

天空好藍好藍,但我早就不在乎...

因為你不在我身邊,這一切也就不再重要...

 

(鬧鐘聲)

(Frank醒來,發現只是一場夢)

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

 

延伸閱讀:

回憶中的那片橘色

與Calvin Harris大唱玩咖吃屎

 

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()