close

3773db5c85ef134e33ec5f957f3182b2518f7d26.jpg

 

 

怕有人不認識Frank,先來點介紹:

全名Christopher Francis Ocean,來自美國路易斯安那州,曾是卡崔娜颶風的受災戶。今天生日!

也是ghostwriter(有些歌手會至少搭配一個,算是幕後寫歌的人)起家,曾幫假洨、傳奇哥、阿碧等人寫過歌

後來於2010年加入以Tyler, the Creator為首的嘻哈團體Odd Future

(類似於90末00年初期的靈魂/另類嘻哈Soulquarians,裡面很多歌手都很棒! 大推!)

 

*這團體裡有幾位比較有知名度的

像是Tyler, the Creator、Frank、Earl Sweatshirt、Neo soul團體The Internet等,在音樂上都是各具特色

也是很推。(有夠省略)

 

但讓Frank一戰成名的,還是2011年他那張直接"收集"各式經典旋律的mixtape:nostalgia,ULTRA.

一發行便獲得多數樂評的讚賞!

(補充:個人覺得這比較像是Frank一次實驗性的嘗試,故印象不算深,雖然其中好歌很多。)

其中Strawberry Swing(原版Coldplay)、American Wedding(鼎鼎大名的Hotel California)、

Natural Feels(迷幻流行團體MGMT的名曲Electric Feels)更是原封不動地照搬旋律,並由自己親自演唱出不同風味。

 

雖說曾因為採用Hotel California全部旋律而被原唱Eagles告上官司,但反過來講也讓Frank知名度大增!

其中原創單曲Novacane更成為他首支進入Billboard Hot 100的單曲(#82)

並被BBC列為年度之聲第二名(當年第一是Michael Kiwanuka,他今年的新專輯很棒!)

以上是我在知道Frank之前,關於他的故事。

 

-------------------

 

會知道他,是在2012年某週的告示牌聽到Thinkin Bout You(也就是本文要介紹的歌曲),簡直驚為天人!

那漂亮又極富感情的真假音轉換,搭配靜謐的旋律,像是在安靜地訴說著某個心痛的故事一樣...

*同時在那年,Miguel、The Weeknd也相繼發力

算是推動當時新一代R&B變種曲風"PBR&B"的主要關鍵,並且直到現在都還流行著...

 

據說原本此首歌是要寫給Bridget Kelly唱,但Frank選擇自己留了下來並重新錄製成單曲發行。

四個月後,首張正式專輯channel ORANGE發行,附上於Tumblr撰寫的出櫃信,震驚整個樂壇

因為不管當時或現在,黑人樂界對於同性戀者仍是歧視居多,所以Frank此舉無疑是勇敢且獨一無二的!

但最重要的,還是專輯本身質量實在非常好,連以機車著名的Pitchfork都給予罕見的9.5分

*別說9分了,要給Pitchfork評為Best New Music都不是件易事,何況是新人出道首專

*當年年底,有人出了另一張經典專輯:good kid, m.A.A.d city,同樣也獲得這個分數。

可以說是為當時已經略顯下坡的R&B打了個還魂針,並帶來新氣象!  

 

獎項方面

自己不意外獲得最佳新人提名,最後輸給當年鋒頭更健的fun.

Thinkin Bout You獲得當年葛萊美獎年度唱片的提名,輸給另一首我也超愛的神曲Somebody That I Used to Know

而channel ORANGE獲得年度專輯及最佳當代都會專輯提名

當時讓我有點不爽的是,這張廣被看好獲獎,卻輸給樂評不及格,但銷量不錯的蒙福之子= =

還好後者從另一個非常強大的對手:Miguel的Kaleidoscope Dreams手中拿下了

(該張首支單曲Adorn也是當時PBR&B劃時代的作品之一,獲得當年年度歌曲提名,並拿下最佳R&B歌曲)

 

所以2012年對我來說,算是近代音樂裡值得紀念的一年,也是我心目中最後一個可稱為"大年"的年度。

 

至於channel ORANGE的偉大之處,可能得另外PO一篇來說明,不是三言兩語可以道盡的

所以這裡只講Thinkin Bout You這首歌曲。

 

歌詞方面,Frank以很意識流的方式敘述與另一位男人在偶然之下帶點曖昧的相遇(還用龍捲風營造了場景)

算是他對首次與男性相處並產生感情的回憶。

 

其實Frank自己也清楚,他面前的這位男人並不一定是他的終身伴侶   *註:可以當終身砲友啊(誤)

但自己就是...會不斷地想著這個人,想著可能一起攜手共度的未來...

 

就算未來真的沒辦法一起度過

但第一次的邂逅,卻總是印象最深刻的。

---------------------------------------------------------------------------

 

 

 

Thinkin Bout You    想著你

 

A tornado flew around my room before you came

Excuse the mess it made, it usually doesn't rain

In Southern California, much like Arizona

My eyes don't shed tears, but, boy, they pour

 

在你進來之前,我房裡像是被龍捲風橫掃過一般

真不好意思,這一切看起來有夠亂

因為通常來講,這兒的天氣比較像亞利桑那州,而不是南加州

我平時不太流眼淚,但親愛的…

 

When I'm thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no)

I been thinkin' 'bout you (you know, know, know)

I been thinkin' 'bout you

Do you think about me still?

Do you, do you?

 

我一想到你,淚水卻忍不住決堤 (喔不…)

直到現在,我依然思念著你(你可曾知道…可曾了解…)

直到現在,我依然想著你

 

而你呢,是否也依然想著我?

是嗎? 是嗎?

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I've been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

或者你從來就沒有想過這些事?

 

但我可是希望我們倆能在一起…

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I've been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

還是你從來就沒有想到那麼遠的未來?

 

但我,可是憧憬著長長久久…

 

No, I don't like you, I just thought you were cool

Enough to kick it

Got a beach house I could sell you in Idaho

Since you think I don't love you, I just thought you were cute

That's why I kissed you

Got a fighter jet, I don't get to fly it, though*

 

不,其實我並不喜歡你,只是覺得你足以坦然面對

想起在愛達荷州有間海邊小屋,我想把它賣給你

 

你跟我說這不是”愛”

我親你,只是因為你迷人的可愛

 

這就像我搞到了一台F16,但它卻不讓我駕駛一樣

 

I'm lyin' down thinkin' 'bout you (ooh, no, no, no)

I've been thinkin' 'bout you (you know, know, know)

I've been thinkin' 'bout you

Do you think about me still?

Do you, do you?

 

於是我躺在地上,持續思考著你說過的話(喔不…)

 

但我還是很想念你(但你可曾知道…可曾了解?)

我好想你

 

那你呢,是否也依然思念著我?

有嗎? 有嗎?

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I've been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

或者你從來就沒有想過這些事?

 

但我可是希望我們倆能在一起…

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

還是你從來就沒有想到那麼遠的未來?

 

但我可是憧憬著長長久久…

 

Yes, of course

I remember, how could I forget (how could I forget)?

How you feel (how you feel)?

You know you were my first time (time).

A new feel

It won't ever get old, not in my soul,

Not in my spirit, keep it alive (spirit, keep it alive)

We'll go down this road

'Til it turns from color to black and white*

 

是啊,我當然記得清清楚楚

我怎麼可能會忘記你?(怎麼可能?)

 

你可曾知道,你就是我第一個愛上的人…

 

這種脫胎換骨的感覺,永遠不會褪色

它昇華了我的靈魂,使我掙脫了精神的束縛(且會一直存在著)

 

我們將會長相廝守

過著彩虹色的人生,直至這部黑白電影謝幕為止…

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I've been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

其實你並沒有想到那麼多,對吧?

 

但我可是時時刻刻想著美好的將來(ohhh)

 

Or do you not think so far ahead (ahead)?

'Cause I've been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)

 

或是你從來就沒有想到那麼遠的未來?

但我可是憧憬著長長久久…

 

------------------------------------------------------------------------

*這段有多種解釋,像是以戰鬥機比喻或延伸了多個意象:

1. 縱使他覺得這個人很完美很棒,但就是無法得到他的心

就如同終於買到了夢寐以求的戰鬥機,卻因種種限制不得駕駛。

(畢竟不是一般民機,不是任何人都能輕鬆駕馭的,就算要開也要先受訓)

2. 得不到用處的戰鬥機;也可能是比喻自己(生殖器、感情)

裝備都準備好了,卻無用武之地。(個人認為沒有這樣意境)

3. 象徵假裝高貴的一種口語化講法。希望這樣能使對象印象深刻,並對比第一段主歌中自己房間的凌亂不堪。

4. 就算真能開戰鬥機了,也還是會一直想念這個令他難忘的男人。

5. 這段早已過去的感情(稱作邂逅可能更合適)很可能成為Frank往後要成功的阻礙

就如同應該要高飛的戰鬥機,卻被強制停在地面上。

6. (自己看法)已經飛走的戰鬥機,如同回不來的那段曖昧。

 

*彩虹跟黑白,也有多種含意:

1. 由黑髮變成白髮,意謂兩人能廝守到老,人生也從彩色逐漸變成黑白的(意謂從生到死的階段)。

2. 兩人一起逃離,到那個電影還是黑白的年代,並且一起生活,直到那些電影都變成歷史的現在。

3. 人們眼中對於一件事的看法,只有對與錯(黑與白)

那信基督教,卻有雙性戀傾向的Frank在他們眼中,究竟是對或錯呢?

5. 彩色同時也代表著Frank本身的性向(同性戀)。

6. 泰勒在Out of the Woods的第一段主歌結束時,有提及類似觀點。

(關於彩虹色與黑白的對立感部分。)

 

 

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()