2015/8/22 註記:昨天夢龍首度來台開演唱會,要知道他們的現場一向很high又好看
因此除了很羨慕當天親臨現場的歌迷們,不僅享受到第一時間的快感跟震撼感
更重要的是終於親眼看到最喜愛樂團的演出,這感覺是何等美妙!
(希望哪天Linkin Park來台開唱,我也能夠參加><)
那像本魯只能身在國外,看影像過乾癮-.-
而其中表演Night Vision中的曲目時,又勾起陣陣回憶
像是Radioactive、It's Time跟Demons等等
尤其是Radioactive,這首是原曲已經很棒,但現場又能提升到另一境界的那種類型
昨天表演讓我想起葛萊美那場印象深刻的精彩演出
於是放下手邊Pure Heroine的project,決定重編這篇文!
MV
我認為最好聽的現場,舞台效果好,改編加入的弦樂伴奏很好聽
日前葛萊美表演過後釋出混音版
跟Kendrick那場演出太霸氣了
果然為了記錄不擇手段啊XD
Live in Grammy
曲子剛開始直接"插入"m.A.A.d. city實在超燃!改編得實在太棒!
要不是Get Lucky跟Same Love表演也很好看,2014年葛萊美獎最佳表演非這場莫屬!
這首也不用我多做介紹,去年紅到不行!
是我去年的點播冠軍!!
主唱Dan Reynolds,賭城出身
當初在FBI探員跟歌手之間難以抉擇(其實以Dan的身材去當探員還蠻合理的lol)
最後他選擇了音樂這條路,於是跟好友組成Imagine Dragons(以下稱夢龍)
據說團名是由一個句子所拆開的"重組字"
至於是啥句子? 只有夢龍團員自己知道囉:)
經歷了多次分分合合,終於有了現在的陣容
夢龍先在2010到2012年發行了4張EP初試啼聲
2012年底先以It's Time作首波主打,Billboard最高#15,率先打開了知名度
並趁勢推出處女專輯Night Visions,也讓他們邁向成功
想當初還要靠不斷的巡迴,才能賺來樂團所需的旅費
如今是終於熬出頭,夯得發燙,過程也算是蠻勵志
也證明了當初Dan的決定是對的:)
第二首主打就是本文要介紹的Radioactive,這是夢龍到目前為止成績最好的單曲
而且是史上第二首在榜週數達到70周的歌曲
距離破Jason Mraz - I'm Yours 76周的紀錄只剩7周之遙,希望跟Sail一起破紀錄XD
同時也是史上賣得最好的搖滾歌曲
是Night Visions至今銷量維持不錯水準的主因,也連帶著讓下一首主打Demons起死回生
從已經達到20周規定出榜(而且沒進前50),開始慢慢增溫,並成為夢龍的第二首Top 10
果然樂團跟歌曲成名都是要走勵志路線就對了:P
(It's Time 在榜48周,Radioactive 在榜70周↑,Demons在榜36周↑,加起來154周...)
也希望他們越來越成功,猶記得前年Fun.也是這樣從默默無名紅過來的
回到歌曲本身,夢龍雖是搖滾樂團
可Radioactive卻多了一些dubstep的風格,是整張專輯流行味最濃的歌曲
但還是首很棒的歌啦,沉沉的大鼓聲,加上極具內涵的歌詞跟獵奇難懂的MV(那隻玩具熊很萌)
不僅聽起來耐聽,新鮮感跟震撼感也十足
是我心目中Song of the Year之一!!
網路上關於這首的解釋早就多到不行
看得我也想來弄一下,畢竟是去年大愛歌之一啊
想以自己的方式詮釋也是很合理低
我的理解:
在某一天全世界遭受嚴重的核能輻射污染(借指腐敗社會),所有人都無一倖免
此時有個人奮不顧身,站出來領導眾人,大家於是開始覺醒,並向這些災難的始作俑者發起革命
成功地開創一個新的時代。 從絕境之中再度"覺醒",就是這首歌所要傳達的
Radioactive "放射性能量" (身在"瘋狂城市"之中)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Whoa
喔.....
I'm waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust
I'm breathing in the chemicals
整個天空灰飛煙滅,就在這時我醒了過來
揮手擦去額頭上那如同鐵鏽一般的汗水
所呼吸的每一口氣,都充斥著化學物質(喝~)
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa
通過重重試煉,一切都已就緒
我就要踏上那條充滿荊棘的道路
就是現在,革命的時候到了
喔~
I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
我即將覺醒,這感覺遍布全身
足夠讓我重獲新生
新時代就要來臨! 就要來臨!
這是屬於我們的時代! 我們的時代!
喔...喔....我渾身充滿了放射性的能量,全部釋放出來吧
喔...喔....這就是放射性...放射性的能量啊!
I raise my flags, don my clothes
It's a revolution, I suppose
We'll paint it red to fit right in
Whoa
旗幟緩緩升起,我也整裝待發
準備掀起一場革命
我們將腳踏鮮血,建立起屬於我們的國度
喔~
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa
通過重重試煉,一切都已就緒
我即將踏上那條充滿荊棘的道路
來吧,一場革命即將展開...
喔~
("m.A.A.d city" by Kendrick) (現場版)
"YAWK! YAWK! YAWK! YAWK!"
蹦! 蹦! 蹦! 蹦!(槍聲)
[Hook]
"Man down.
Where you from, nigga?"
"Fuck who you know, where you from my nigga?"
"Where your grandma stay, huh, my nigga?"
This m.A.A.d city I run, my nigga
"嘿,老兄你打哪來的?""給我趴下!"
"幹,老子不管你認識這裡的誰,我只管你打哪來的!"
"你奶奶最好小心點,知道嗎?"
"因為這地盤,歸、我、管!"
[Verse 1]
Brace yourself, I'll take you on a trip down memory lane
This is not a rap on
How I'm slinging crack or move cocaine
This is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain
Not the drill sergeant, but the stress that weighing on your brain
It was me, O-Boogy, Yaya, YG Lucky ride down Rosecrans
It got ugly, waving your hand out the window.
Check yo self
Uh, warriors and Conans
Hope euphoria can slow dance
With society, the driver seat the first one to get killed
Seen a light-skinned nigga with his brains blown out
At the same burger stand, where the homie hang out
Now this is not a tape recorder saying that he did it
But ever since that day, I was looking at him different
That was back when I was nine
Joey packed the nine
Pack to stand on every porch is fine
We adapt to crime, pack a van with four guns at a time
With the sliding door, fuck is up?
Fuck you shooting for if you ain't walking up?
You fucking punk, picking up the fucking pump
Picking off you suckers, suck a dick or die or sucker punch
A wall of bullets coming from
AK's, AR's, "aye y'all. Duck."
That's what momma said when we was eating that free lunch
Aw man, God damn, all hell broke loose
You killed my cousin back in '94. Fuck yo truce
Now crawl yo head in that noose
You wind up dead on the news
Ain't no peace treaty, just pieces
BG's up to pre-approve, bodies on top of bodies
IV's on top of IV's
Obviously the coroner between the sheets like the Isleys
When you hop on that trolley, make sure your colors correct
Make sure you're corporate, or they'll be calling your mother collect
They say the governor collect, all of our taxes except
When we in traffic and tragic happens, that shit ain't no threat
You moving backwards if you suggest that you sleep with a Tec
Go buy a chopper and have a doctor on speed dial, I guess
m.a.a.d city
各位注意,現在我要把這段故事"說"給你們聽
以下這段饒舌並不是在diss或是歌頌古柯鹼之類的陳腔濫調
而是一段關於我出身的街頭、一點點酒跟痛苦回憶的真材實料
當然也不像派恩少校一樣能製造笑料,而是會把你逼到頭腦快要炸掉
當時我、L Boogs、Yan Yan跟YG Kucky正開著車在Rosecrans大道上兜著
呃,搖下車窗對外面招手可不會有好事發生
看看你自己
是要選擇"戰士幫"或是"柯南幫"
而我希望理想與現實能合而為一
通常坐在駕駛座的總是第一個中槍...
因為我看見一個膚色較淺的兄弟被一槍爆頭
此時警笛聲響起,在漢堡攤那一 頭
這捲錄音帶不是用來記錄他的一切
但從那一刻起,他對我來說很特別...
那時候我才九歲
Joey帶著一把9釐米口徑手槍
就像守門的巴基斯坦人配著衝鋒槍一樣正常
我們已經習慣這樣子的模式:有滑門的廂型車、載著四把手槍是基本配置
當滑門一開,就是要大幹一場
誰敢走上前,就一槍讓他死在現場
我們會抄起幾把來福槍,把你們這群他媽的渾蛋一個個幹掉
或者給你們選三條路:"加入我們的行列"、"死的好看"或是"逃跑,但我們會把你斃掉"
牆上玲瑯滿目都是AK47跟AR15的子彈。
"嘿,小傢伙們!"
媽媽在我們吃免費午餐時都會這麼喊著
啊該死,這場惡戰還是爆發了
我的表兄弟在1994年被殺掉,去你媽的休戰!
你把自己吊在絞刑台
隔天你的死亡報導出現在每個新聞台
其實沒有和平協定這種事,有的只是一群小咖想讓自己快點出名
死的死,傷的傷
處處可見驗屍官穿梭在床單之間
就像The Isley Brothers的專輯<Between the Sheet>一樣
當你一跳上康普頓的有軌電車前,最好先想一下你自己屬於哪個顏色
最好要跟車上的人一樣,不然只好等驗屍官通知你媽來收屍了
他們說,課稅這種鬼東西是不會停止實行的
除非我們因為交通事故或是其他理由掛點,可是我們的州長對此好像不痛不癢的
如果你提議抱著一把Tec-9睡覺,只會讓情況更加惡化罷了
我想,去買把AK47,電話設一個撥給醫生的快捷鍵還比較好。
這就是我的"叛逆成長史"!
[Hook]
"Man down.
Where you from, nigga?"
"Fuck who you know, where you from my nigga?"
"Where your grandma stay, huh, my nigga?"
This m.A.A.d city I run, my nigga."
"嘿,老兄你打哪來的?""給我趴下!"
"幹,老子不管你認識這裡的誰,我只管你打哪來的!"
"你奶奶最好小心點,知道嗎?"
"因為這地盤,歸、我、管!"
[Bridge:]
If Pirus and Crips all got along
They'd probably gun me down by the end of this song
Seem like the whole city go against me
Every time I'm in the street I hear
如果Pirus Bloods跟Crips兩幫派和平共處
他們可能就會在這首歌唱完之後,一槍把我斃了
好像整個城市都與我為敵
因為每次走在街頭,都會聽到:
"YAWK! YAWK! YAWK!
蹦! 蹦! 蹦! 蹦!(槍聲)
I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
我即將覺醒,這感覺遍布全身
足夠讓我重獲新生
新時代就要來臨! 就要來臨!
這是屬於我們的時代! 我們的時代!
喔...喔....我渾身充滿了放射性的能量,全部釋放出來吧
喔...喔....這就是放射性...放射性的能量啊!
All systems go, the sun hasn't died
Deep in my bones, straight from inside
一切都結束了,但雄心壯志未曾消逝
依舊佔據在我的身體裡...
[Intro & verse by Kendrick]
[Intro]
"Ok tonight is for everybody that understands me."
"I need you to recognize my Plan B,
Is to win y'all hearts right here before I win a Grammy."
"My name is Kendrick Lamar."
"Words like a sword in the hands of a Spartan in Compton"
"Ok,接下來的表演將獻給那些剛認識我的人"
"你們知道嗎,其實我還留有一手"
"這是為了,在我幹到一座葛萊美獎之前,先贏得你們的心!" (結果這句話隔了一年才實現囧)
"本大爺叫Kendrick Lamar"
"生在康普頓,我的每句饒舌都像斯巴達人手中的劍一樣鋒利無比!"
[verse]
Bury me alive, bury me with pride
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Everything in life subject to change, change whip, change grind
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
I don't really know yah bidness, been in there since I was bendin' Lego blocks
Now you tell the world about me, dry snitch
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
Mark my word, I'm a make my mark, even when they start their martial Law
Even when these martians alienate, my mental state is still at heart
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time
Ahhhhh!
想埋了我?,那順便帶著我的驕傲
最好還有莓果、夏娃的禁果跟櫻桃酒 (以上四項象徵金錢、權力、性愛跟名利)
非常感謝你們,但這個晚上我就跟Barry Bonds一樣強!
本大爺即便不在狀態,也照樣能衝破在我面前的所有高牆!
一切都需要改變,就像我的新車、現在的職業一樣
但在我想法尚未改變之時,別人的想法卻跟身上的衣服一樣反覆無常
我可是從玩樂高積木的年紀就開始我的事業,此時的你們都還不知道在幹啥
感謝你們這些告密的傢伙,讓我名揚四海
用馬鈴薯蓋住散彈槍口,用饒舌幹爆其他所謂的巨星們!
天空才是我的極限,上火星我是饒舌界第一人!
即使他們開始想搞掉我,我還是要在上面刻下我的話語、我的標誌!
甚至連火星人都想要把我趕走,但我的決心仍是堅定不移
幹,他們當著我的面,說我壞話,說我的努力都是枉然,但不爭的事實是...
你們要嘛愛上我,或者...
根本不放在眼裡,但對我來說不差你一個
我祝那些黑特們好運,因為上帝將會賜與我力量
我可以用一瓶軒尼詩把自己灌醉,操他媽的真爽!
因為我就像這瓶酒一樣,會越陳越香!
爽!!!!!!!!!!
I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
Whoa, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, I'm radioactive, radioactive
我將再次覺醒,這感覺遍布全身
已經足夠讓我重獲新生
新時代就要來臨! 就要來臨!
再次開創,屬於我們的時代! 我們的時代!
喔...喔....我渾身充滿了放射性的能量,全部釋放出來吧
喔...喔....這就是放射性...放射性的能量啊!