close

 

(熱騰騰剛出爐的MV,只能說美啊)

 

詞曲都很美的一首歌

是當初試聽完English Rain以後意外的發現

沒想到除了Please Don't Say You Love Me、The Power Of Love、Panic Cord、Home之外

還有一首這麼出色的作品

而且還被收錄為[黛安娜]預告片的配樂

 

一開始只以鋼琴伴奏開場

隨著整首歌進行下去,節奏、情感慢慢開始變得更加強烈

到了歌曲中後段,再以電子合成器跟鼓聲做最漂亮的呈現

最後一切回歸平靜...

整首編曲起承轉合做得很好,實為良曲一首

 

真的建議Gabby打完Home之後可以主打這首看看

 

Gabby對於此首歌做了解釋

事實上Gabby有在tumblr上po文透露English Rain裡每首歌是怎麼寫出來,以及為何而寫

以下是Salvation的部分:

It’s about someone or something entering your life just at the right time

and pulling you through something you didn’t know how you were going to get through.

Turning up at the most perfect time without being asked or searched for.

(這首歌是關於某個人或事物,在最恰當的時間進入你的人生,幫助你度過那些你不知道該如何面對的難關。)

(不需要去乞求或尋尋覓覓,時候到了就會否極泰來。)

 

相較於Clarity的心痛

Salvation則是屬於比較積極正向的那一種

 

 

Salvation "救贖"

You are the avalanche
One world away
My make believing
While I'm wide awake

你就像是雪崩一般

在另一個世界裡

宛若我全然清醒之時

那揮之不去的幻想

 

Just a trick of light
To bring me back around again
Those wild eyes
A psychedelic silhouette

只是一點點閃爍的光影

就能將我送回現實

那癡迷的雙眼裡

只有片片幻夢一般的剪影



I never meant to fall for you but I
Was buried underneath and
All that I could see was white
My salvation
My, my
My salvation
My, my

我從未想過會淪陷於你

但...我早已身陷其中

眼前一片茫然...

 

而你就是我的救贖

我的,救贖....

你就是我的救贖

我的,救贖....



You are the snowstorm
I'm purified
The darkest fairytale
In the dead of night

你就像一場狂風暴雪

使我純淨無瑕

宛如在深深午夜裡

那最真實不過的童話故事



Let the band play out
As I'm making my way home again
Glorious we transcend
Into a psychedelic silhouette

就讓樂隊繼續演奏下去吧

因我會再次踏上歸鄉的旅程

我們早已超越過往那段美好

光影中的輪廓,如夢似幻



I never meant to fall for you but I
Was buried underneath and
All that I could see was white

我從未想過會淪陷於你

但...我早已身陷其中

眼前一片茫然...

 

 

My salvation
My, my(repeat till the end...)

 

而你就是我的救贖

我的,救贖....

(重複直到結束)

 

Goo了這首的中文翻譯,發現幾乎沒有

因此決定自己試著翻翻看

 

當中有些詞句的含意不太好理解

所以自己試著盡量讓句子通順一點

終於把這首翻完了呼

如果有錯誤請指正:)

不吝感激!

 

註:Gaby在臉書宣布Salvation即將成為English Rain下一首主打,MV正拍攝中!

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()