close

18768441_1686918854659161_861497566716401431_o-e1496345775387.jpg

 

 

 

雖然是去年6月就發行,但我之前也說過,Perfect Places絕對只能是Melodrama翻譯計畫的最後壓軸,不管其他人怎麼趕著先翻出來都不干我的事,我希望的是照專輯順序翻下來,一首一首地解釋,同時品味著專輯的主題及故事,就像還沒完成的1989及reputation那樣,把概念貫徹始終!

這首歌是當初率先發行的宣傳單中最先擊中我的一首,比起慢熱的開場曲Green Light,這首更能直接挑起聽眾的共鳴,尤其是非常有情感力量的副歌,好像讓我再次體會了19、20歲時的狂放不羈與蠻不在乎,而在這強烈的衝擊之下,是如同A World Alone那般對想像中美好世界的殷切渴望,儘管自己所仰慕的英雄們一個個凋零、死去,我們也要把他們手中的火炬傳承下去!

 

-------------------------------------------------------------------------

Perfect Places 最美好的世界

 

Every night, I live and die

Feel the party to my bones

Watch the wasters blow the speakers

Spill my guts beneath the outdoor light

It's just another graceless night

I hate the headlines and the weather

I'm 19 and I'm on fire

But when we're dancing I'm alright

It's just another graceless night

 

每個晚上,我彷彿遊走於生死之間

讓整個人去感受派對的瘋狂

看著爛醉的人把音響催到爆表

在門外的暗燈下吐得不成人形

 

啊,又一個糜爛到不行的夜晚

 

我討厭電視上的頭條新聞,跟這酷熱的天氣

當時我19歲,整個人慾火焚身…

但當我們回到那個舞池時,卻又跟沒事一樣

 

啊,又一個瘋狂到不行的夜晚…

 

Are you lost enough?

Have another drink, get lost in us

This is how we get notorious, oh

'Cause I don't know

If they keep tellin' me where to go

I'll blow my brains out to the radio, oh

 

妳夠放縱了嗎?

不然再來一杯,讓我們徹徹底底地放縱

喔,我們就是這樣變壞的!

因為我什麼都不懂…

 

但如果,他們一直跟我講該去哪裡

我寧願,完全沉浸在電台的音樂之中…

 

All of the things we're taking

'Cause we are young and we're ashamed

Send us to perfect places

All of our heroes fading

Now I can't stand to be alone

Let's go to perfect places

 

那些由於我們不懂事與尷尬難堪

所去經歷、碰撞過的任何事情

將會帶領我們,前往這個美好的世界

 

我們心目中的英雄們,也一個個離開

而現在,我再也不能忍受這種寂寞

 

那我們就一起,前往這個最美好的世界吧!

 

Every night, I live and die

Meet somebody, take 'em home

Let's kiss and then take off our clothes

It's just another graceless night

 

每個晚上,我遊走於生死之間

遇見某個人,並把他帶回家過夜

接著彼此互相親吻,褪去身上所有衣物

 

啊,又一個瘋狂到不行的夜晚…

 

'Cause all of the things we're taking

'Cause we are young and we're ashamed

Send us to perfect places

All of our heroes* fading

Now I can't stand to be alone

Let's go to perfect places

 

因為…

那些由於我們不懂事與尷尬難堪

所經歷、碰撞過的任何事情

才能帶領我們,前往這個美好的世界

 

而我們心目中的英雄們,也一個個離開

現在,我再也不能忍受這種寂寞

 

那我們,何不一起前往這個最美好的世界呢?

 

All the nights spent off our faces*

Trying to find these perfect places

What the fuck are perfect places anyway?

All the nights spent off our faces

Trying to find these perfect places

What the fuck are perfect places anyway?

All the nights spent off our faces

Trying to find these perfect places

What the fuck are perfect places anyway?

 

我們經歷無數夜晚,只為找到這樣一個美好世界

卻也,讓自己的容顏慢慢被腐蝕掉…

 

那這個完美的世界,到底他媽的在哪?

 

我們經歷無數夜晚,只為找到這樣一個美好世界

卻也,讓自己的容顏慢慢被腐蝕掉…

 

那這個完美的世界,到底他媽的在哪?

 

我們經歷無數夜晚,只為找到這樣一個美好世界

卻也,讓自己的容顏慢慢被腐蝕掉…

 

那這個完美的世界,到底他媽的在哪?

 

到底…?

 

*這裡的heroes are fading,如Lorde所言是指兩位傳奇歌手David Bowie、Prince的逝世,這令她非常難過。至於對先前才開始聽這兩位大神前輩作品的我來說,同樣感到非常非常非常地惋惜,恨自己怎麼不早點去認識、了解他們!

以下就再來緬懷一次:

*off someone's face指一個人喝茫或嗑藥ㄎㄧㄤ掉,這形容讓我想起Ed的The A Team中寫的:"But lately her face seems. Slowly sinking, wasting, crumbling like pastries." "但最近,她的臉龐卻…慢慢消瘦,慢慢黯淡…開始像糕餅一樣,一塊塊垮落…"。

*這個計畫到這裡總算是結束,而前天才決定重啟的我,像是又一次陪著Lorde度過這段心痛經歷一樣,好像也覺得自己有所成長了,即便內心不是那麼地想長大,也不是那麼想面對這個社會的一切紛擾,但有一句話說得很對: 知世故而不世故,才是最善良的成熟。」...嗯,希望我也能做到這樣。

*希望接下來能有空把1989給寫一寫,希望啦

----------------------------------------------------------------------------------

 

Melodrama專輯、歌詞解析:

1. Green Light

2. Sober

3. Homemade Dynamite

4. The Louvre

5. Liability

6. Hard Feelings/Loveless

7. Sober II (Melodrama)

8. Writer in the Dark

9. Supercut

10. Liability (Reprise)

11. Perfect Places

 

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()