close

678x399-lorde-webtile.jpg

 

(接續Liability)

兩段式的結構

從"坐在車子上"這個Melodrama中最主要的意象開始,表達對過往的依依不捨

並渴求能挽回他的心,哪怕是一點點都行,但他,那個總是比同輩成熟的他,卻絲毫不領情...

於是,Lorde在確認了對方心意之後,毅然決然地從這段已經邁向終點的感情上"下車"

之後負責過門的這段類似工業噪音的金屬摩擦聲響,不知是表達內心的翻攪與轉折or其他類似的感覺...?

Hard Feelings...或許就是這樣吧

 

而轉折過後的第二部分Loveless

則略為跳tone地變回過往那個玩世不恭的Ella Yelich-O'Connor

並以人們給千禧年代成長的他們,所冠上的稱號"Loveless Generation 不懂愛的世代"

來諷刺她的這段感情經歷

恩...Lorde還是那個Lorde,一點都沒變。

 

她雖是首次嘗試這樣的編曲模式,但效果令人驚艷

我當初第一次收聽專輯時,最先被驚訝到的,也是在這個部分。

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Hard Feelings/Loveless  難受/不愛了

 

Hard Feelings  難受

 

(Go back and tell it)

(倒帶回去,把故事再講一次)

 

Please could you be tender and I will sit close to you

Let's give it a minute before we admit that we're through

Guess this is the winter

Our bodies are young and blue

I'm at Jungle City, it's late and this song is for you

 

請你,最後再溫柔一次,好讓我能坐得離你近一些

還有,讓我們用一分鐘時間,來細數那些曾經的過往

 

我猜,現在已經到了冬天

雖然我們依舊年輕,但心裡卻已經凍成冰冷的藍色

夜晚時分,我待在Jungle City錄音室

 

而這首歌,是要送給你的

 

Cause I remember the rush, when forever was us

Before all of the winds of regret and mistrust

Now we sit in your car and our love is a ghost

Well I guess I should go

Yeah I guess I should go

 

 

就在那股…帶有悔恨及猜忌的狂風吹襲之前

我的心裡,依舊留著那份悸動,以及那個只想永遠相守的我們

 

雖然我們現在坐在一起,但對彼此的愛,卻早已成了亡魂…

 

恩,我覺得自己應該要離開了

 

沒錯,我是該放手了

 

 

Hard feelings

These are what they call hard feelings of love

When the sweet words and fevers all leave us right here in the cold, oh oh

Alone with the hard feelings of love

God I wish I believed you when you told me this was my home, oh oh

 

好…難受

所以人們把這稱之為”愛情的苦澀”

 

當那些甜言蜜語跟熾熱的愛火,把我們狠狠丟在寒冷之中時…

所留下的,就只剩這”愛情的苦澀”

 

老天,當你說:「這裡仍然是妳的避風港!」時

 

我真希望自己是相信你的…

 

 

I light all the candles

Cut flowers for all my rooms

I care for myself the way I used to care about you

These days, we kiss and we keep busy

The waves come after midnight

I call from underwater

Why even try to get right?

When you've outgrown a lover

The whole world knows but you

It's time to let go of this endless summer afternoon

 

把所有蠟燭通通點亮

再用剪下來的花朵,把所有房間都裝飾起來…

我準備用以前對你的好,來好好補償一下自己

 

這些天來,我們虛應似的親著彼此,並嘗試讓自己保持忙碌

 

然而在半夜,淚水滴成的浪,卻滾滾襲來

我只得浮上水面,用力嘶喊…

為何…為何自己總妄想著挽回一切?

 

正當全世界都知道

你已經長大成熟,不再滿足於戀人的階段時

你自己…卻依舊沒有這樣的感覺

 

所以我,終於可以丟棄那些…長到沒有盡頭的午後時光了…

 

 

 

Hard feelings

These are what they call hard feelings of love

When the sweet words and fevers all leave us right here in the cold, oh oh

Alone with the hard feelings of love

God I wish I believed you when you told me this was my home, oh oh

 

好…難受

所以人們把這稱之為”愛情的苦澀”

 

當那些甜言蜜語跟熾熱的愛火,把我們狠狠丟在寒冷之中時…

所留下的,就只剩這”愛情的苦澀”

 

老天,當你說:「這裡仍然是妳的避風港!」時

 

我真希望自己能再相信你一次…

 

(金屬摩擦聲...)

 

Three years, loved you every single day, made me weak, it was real for me, yup, real for me

Now I'll fake it every single day 'til I don't need fantasy, 'til I feel you leave

But I still remember everything, how we'd drift buying groceries, how you'd dance for me

I'll start letting go of little things 'til I'm so far away from you, far away from you, yeah

 

這三年來,我每一天都深愛著你,然而這樣卻讓我虛弱不已

是啊,這就是我真正的感受,我最真實的感受!

 

現在,我每一天都假裝自己很快樂,這不只是…讓自己不要再有任何美好幻想

也是要讓你…完全離開我的世界

 

但我會依然記得:

你開著車載我四處亂晃,還幫我買東買西,還有…你那總是讓我笑到發瘋的舞步…

 

接著,我就要開始一點一點地放掉這一切,直到你已經完全離我而去…

是的,完完全全地離你而去!

 

 

Loveless  沒有愛了

 

"What is this tape?"

"This is my favorite tape"

 

「這捲帶子是甚麼?」

「是我最愛聽的帶子!」

 

 

Bet you wanna rip my heart out

Bet you wanna skip my calls now

Well guess what? I like that

'Cause I'm gonna mess your life up

Gonna wanna tape my mouth shut

Look out, lovers

 

我敢打賭,你超想撕碎我的心

我敢打賭,現在你一定超不想接我的電話

但你猜怎麼著? 這樣正合我意~

 

因為接下來,我只會讓你的人生更糟

讓你超想用膠帶,把我的嘴巴封起來

 

那所謂的愛人們,給我看著

 

We're L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

All fuckin' with our lover's heads

Generation

 

因為我們這一代就是…

失、去、了、愛、的、感、覺、的…世代!

完完全全…

對愛沒有感覺的…世代!

 

一個戀人們總愛互相折磨彼此的…

世代!

 

Bet you wanna rip my heart out

Bet you wanna skip my calls now

Well guess what? I like that

'Cause I'm gonna mess your life up

Gonna wanna tape my mouth shut

Look out, lovers

 

我敢打賭,你超想撕碎我的心

我敢打賭,現在你一定超不想接我的電話

但你猜怎麼著? 這樣正合我意~

 

因為接下來,我只會讓你的人生更糟

讓你超想用膠帶,把我的嘴巴封起來

 

所謂的愛人們,給我看著

 

We're L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S. (look out, lovers)

Generation

All fuckin' with our lover's heads

Generation (look out, lovers)

 

因為我們這一代就是…

失、去、了、愛、的、感、覺、的…世代!

 

完完全全…(戀人們,注意了!)

對愛沒有感覺的…世代!

 

一個戀人們總愛互相折磨彼此的…

世代!(戀人們,當心了!)

 

L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S.

Generation

L.O.V.E.L.E.S.S.

 

失、去、了、愛、的、感、覺、的…

世代!

失、去、了、愛、的、感、覺、的…

世代!

失、去、了、愛、的、感、覺、的…

世代!

失、去、了、愛、的、感、覺、的…

世代!

 

完、完、全、全、沒、有、愛、了…

 

----------------------------------------------------------------------------------

 

Melodrama專輯、歌詞解析:

1. Green Light

2. Sober

3. Homemade Dynamite

4. The Louvre

5. Liability

6. Hard Feelings/Loveless

7. Sober II (Melodrama)

8. Writer in the Dark

9. Supercut

10. Liability (Reprise)

11. Perfect Places

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 David 的頭像
    David

    Carpe diem!

    David 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()