close

tumblr_myqkqjqkaJ1qbb7qqo2_500.png

 

 

突然發現:這竟然才是關於Ari的第二篇文?

 

還記得上次關於My Everything的"簡評"...

其實也不能算是評論啦

頂多是對於每首歌的一些小小心得而已...

 

而如今,我更希望的是從一張專輯的音樂性、概念上著手,我想寫的是更全面一點的東西

因此未來可能會去嘗試寫點樂評,不管單曲或是專輯都是如此

 

想起My Everything那篇,頂多只能算個人的一點點小嘴砲XD(卻有人因此崩潰,也是挺好笑)

而且因為我這樣的直接,難免會冒犯到一些人,但這就是我的作風,我也不會去改變,一如本版標題

 

至於當初為什麼會對My Everything很有"意見",也是因為跟Your Truly相比

我是不知道Ari為什麼要來個180度轉變@@   但這種要變不變其實是最尷尬的,聽起來也非常紊亂

(所以這張評價也是最低)

既有Problem這樣製作優秀的復古流行R&B單曲,也有Break Free這樣粗製濫造的EDM垃圾(副歌倒是不錯)

還好Dangerous Woman算是挽救回來了,對於黑人樂種的(回歸)嘗試收到了很不錯的效果

在整體聽感上,個人認為甚至還更勝Yours Truly一籌!

 

至於Yours Truly,個人覺得是強在好歌更多

基本上除了The Way、Popular Song、Better Unsaid等破壞專輯整體風格的歌曲之外

通通是質量不錯甚至上佳的好歌,比如等下要介紹的Honeymoon Avenue,比如Baby I、Right There、Piano、Tattoo Heart等

其中HA自是不用講,你能想像Ari居然把她生涯最好的一首歌,放在生涯首張專輯的開頭?

接下來Piano、Right There、Almost Is Never Enough、Baby I...每首歌都能單曲循環很久!

唯一可惜的地方,大概就是專輯的打單策略了...

 

 

(回到歌曲)

其實Honeymoon Avenue原本的編曲是這樣,偏upbeat的早期靈魂樂:

專輯版則加了弦樂點綴,編曲上則直接以50/60年代的Doo-Wop慢板曲風remix而成

加上應該是Ari最好、最自然的vocal演出,整個質感瞬間提升好幾層!

(尤其副歌的斷句,簡直超神!)

不意外地,這首歌是Ari在本張專輯的最愛,甚至都想直接以此當作專輯title了

tumblr_mny6vv9ylP1rq163po1_500.jpg

至於為何改成Yours Truly這我就不曉得了...

或許是這首歌會觸動到她內心那早已塵封的回憶吧

 

"I almost cried last night when I was singing it onstage, ‘cause it’s about something that’s so special to me when I hear it. It strikes a personal chord. “'Honeymoon Avenue’ is about knowing you are at the end of a relationship and wishing it could not be the end and go back to the beginning and start over."

"那晚我在台上表演Honeymoon Avenue時,是難過到幾乎要掉下眼淚的,這是因為...它對我來說有某種特殊的意義在,且讓我有所共鳴,而這首歌曲寫的就是:當妳了解到一段感情即將走到盡頭之時,卻暗自希望這一切不要結束,想回到原點,並且重新來過。"

至於靈感,大家一致相信是來自於曾交往3年的男友Graham Phillips(2011年分手)。

 

每次聽這首歌,腦海中都會浮現一個景象:

嬌小玲瓏的Ari在道路上翩翩起舞

她所到之處,都會有粉紅的花朵慢慢地綻放開來...

由於花朵太過迷人,招來了數以千計、各式各色的蝴蝶

數量甚至多到,連交通號誌都被其完全覆蓋....

(此人想像力好豐富哈哈)

 

 

Honeymoon Avenue  "蜜月大道"

 

I looked in my rear view mirror and

It seemed to make a lot more sense

Than what I see ahead of us, ahead of us, yeah.

I'm ready to make that turn

Before we both crash and burn

Cause that could be the death of us, the death of us, baby

 

我回頭一望,那後照鏡的畫面

居然比我們之間的未來

還要清晰、還要清晰

 

於是我,在可能的衝擊到來之前

就準備掉頭,面向前方

 

不然我們的感情,就會毀於一旦、毀於一旦

 

 

You know how to drive in rain

And you decided not to make a change

Stuck in the same old lane

Going the wrong way home

 

但你,好像知道如何在雨中,自由行駛

於是改變路線,應該也不是你會去做的事

 

但我們,卻被困在同樣的道路上,動彈不得

並任由車陣,將我們推離溫暖的歸宿

 

 

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic,

I'm under pressure

Cause I can't have you the way that I want

Let's just go back to the way it was

 

感覺自己的心忐忑不安就像擁塞的交通一樣

讓我覺得壓力好大

 

原來,我已經沒辦法愛上現在的你

 

那可不可以讓我們重溫過去的那段美好?

 

When we were on Honeymoon Avenue

Honeymoon Avenue

Baby, coastin' like crazy

Can we get back to the way it was?

 

寶貝啊

當時的我們,還行駛在那蜜月大道之上、那蜜月大道之上

就如同在沿岸公路上,好不瘋狂

 

那我們是否能夠回到當初的那個模樣?

 

Hey, what happened to the butterflies?

Guess they encountered that stop sign

And my heart is at a yellow light, a yellow light

Hey, right when I think that we found it,

Well, that's when we start turning around

You're saying, "Baby, don't worry,"

But we're still going the wrong way, baby                 

 

蝴蝶啊蝴蝶,你們都去哪裡了?

我猜,你們都到停止號誌上休息了吧?

 

但我的心裡,卻依然閃著黃燈、閃著黃燈

 

就當我們以為,彼此的心意已經相通時

卻發現,這一切都只是在原地打轉

 

你對我說:「親愛的,一切OK的啦!」

但是寶貝啊...我們只是在重蹈覆轍而已

 

You know how to drive in rain

And you decided not to make a change

Stuck in the same old lane

Going the wrong way home

 

但你,好像知道如何在雨中,自由行駛

於是改變路線,應該也不是你會去做的事

 

但我們,卻老是被困在同樣的道路上,動彈不得

並任由車陣,將我們推離溫暖的歸宿

 

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic,

I'm under pressure

Cause I can't have you the way that I want

Let's just go back to the way it was

 

我感覺自己的心忐忑不安就像擁塞的交通一樣

覺得壓力好大好大

 

原來,我已經沒辦法愛上現在的你

 

那能不能讓我們回到以前那樣就好?

 

 

When we were on Honeymoon Avenue

Honeymoon Avenue

Baby, coastin' like crazy

Can we get back to the way it was?

 

寶貝啊

當時的我們,還行駛在那蜜月大道之上、那蜜月大道之上

就如同在沿岸公路上,好不瘋狂

 

那我們是否能夠回到彼此相識的那個模樣?

 

They say only fools fall in love

Well, they must've been talking about us

And sometimes I feel like

I've been here before

I could be wrong, but I know I'm right

We gon' be lost

If we continue to fight

Honey I know, yeah,

We can find our way home

 

以前的人都說:「只有傻瓜才會陷入愛情當中。」

我猜,那說的應該就是我們吧

 

有時候,我總感覺

自己以前也有過類似的情況

 

雖然有可能偏離軌道,但我堅信自己的感覺

 

如果只是這樣一直衝突下去

恐怕最後迷路的,會是我們自己

 

但親愛的,

我們一定可以找到回家的路!

 

 

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic,

I'm under pressure

Cause I can't have you the way that I want

Let's just go back to the way it was

 

這時我的心忐忑不安就像擁塞的交通一樣

就像是塞住一樣

 

原來,我已經沒辦法愛上現在的你

 

那能不能讓我們回到以前那樣就好?

 

When we were on Honeymoon Avenue

Honeymoon Avenue

My baby, coastin' like crazy

Can we get back to the way it was?

 

When we were on Honeymoon Avenue

Honeymoon Avenue

Baby, coastin' like crazy

Can we get back to the way it was?

 

當時的我們

還行駛在那蜜月大道之上、那蜜月大道之上

就如同在沿岸公路上,好不瘋狂

 

那我們是否能夠回到當初那個模樣?(X2)

 

 

Baby, you know how to drive in rain

You decided not to make a change

Stuck in the same old lane

Going the wrong way home

 

但你,好像知道如何在雨中,自由行駛

於是改變,應該也不是你會去做的事

 

但我們,卻老是被困在同樣的道路上,動彈不得

並任由車陣,將我們推離溫暖的歸宿

 

I feel like my heart is stuck in... traffic,

I'm under..., pressure, pressure

Let's just go back to the way it was

 

此時我的心如同這壅塞交通一般忐忑不已

覺得壓力好大壓力好大

 

我們可不可以,就像以前那樣就好?

 

When we were on...

(Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue)

 

就如同當時的我們

(在那蜜月大道上、那蜜月大道上…)

 

Let's just go back, back, back.

讓我們回到從前那樣從前那樣….

 

 

Thanks for reading everybody!

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()