close

32363_10151131664535369_1205941280_n.jpg

 

 

 

 

這次的全專輯翻譯計畫,想法始於翻譯1989期間(今年年初)

其實原本的構思是:把當中與1989故事相關的歌曲翻譯出來,並加入番外故事中

而且已經有幾首已加入番外的曲目:Begin Again、22(預計會修改某些翻錯的部分)

但後來翻著翻著,乾脆決定整張專輯都翻完,是個浩大的工程orz

 

所以,趁著1989的歌詞翻譯完成時(大約是在3-4月期間),開始著手這項計畫

但是,困難的點還是在於1989部分,因為除了歌詞以外,我還想加入歌詞背後的背景故事

(類似於短篇的概念)

先前提過,1989是一條完整的故事線,跟前幾張所謂的"散文故事集"不同

所以想藉著翻譯同時,試著添加自己所創作的故事,而這可能會跟大家所認知的不一樣就是了

這也是TS真正想透過歌曲想傳達給我們的信息。

 

廢話結束,以下開始

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

State of Grace為專輯的開場曲,為專輯第四首、也是最後一首宣傳單曲

有著TS歌曲中罕有的重鼓點伴奏,對於alternative rock做了十足的嘗試

是Red之中本魯最有好感的幾首歌之一。

 

有人說TS6或許會是偏indie、另類搖滾曲風,那我認為就很有可能會是類似於State of Grace這樣的風格

畢竟1989就已經嘗試過整專的流行電音(22、I Knew You Were Trouble等),反應也相當好

若以泰勒本身的執行力跟對不同曲風的包容性,相信嘗試搖滾曲風也能同樣地成功且兼顧質量

(咱們泰勒平時可是各種曲風都會聽的,包括嘻哈跟R&B,哪天她跟Kendrick正式合作我都不會意外)

而且,在Speak Now中就已經有過結合鄉村及搖滾的成功經驗

這次若往indie方向發展,銜接上應無太大問題才是

 

歌詞方面,在我開始著手翻譯之後才發現

Red的創作,個人認為應該是五張專輯之中最為成熟,也是最難詮釋及翻譯的。

(光All Too Well我就快要想破頭了,1989的歌曲則沒有這問題)

 

據泰勒本人表示

State of Grace這首歌,既是整張專輯的開場(不知道是不是第一首創作的)

也代表著一段感情的開始(與結束),某種程度上算是預示了戀愛的各種不確定性,有好也有壞

可能當初相遇無比美好,最後卻變成不歡而散...又或者一路相守到老,幸福快樂是結局

(而以當時她的感情狀況來講,更多應該是警示的作用)

 

同時,歌裡也表達了她對於愛情的看法,而這也可於Treacherous中明顯感受到。

至於最值得注意的"這首歌寫給誰"部分,雖然隱藏訊息沒有明說

但看看歌詞中two fire signs, four blue eyes,似乎提示已經很明顯了:

這位人物跟泰勒一樣是火象的射手座,眼睛還都是藍色的....

 

登愣!  Jake Gyllenhaal是也!

 

*註:歌詞為本魯依照可能的故事背景下去詮釋,盡量以貼近英文原意為主

在消化完1989的創作背景之後,對於某些歌、某些人、某些事也有了不同理解

所以這項project,算是我對泰勒創作所做的一種回顧吧

*假設(只是假設)...泰勒打從一開始,所有檯面上的男友都只是掩飾的PR

其實私底下有幾名疑似交往過的女性友人,而這些人大多是平時就走很近的,比如伴舞、伴唱或隨隊樂手等

會不會影響到歌詞的解釋? 

其實並不會,因為泰勒在寫歌時,會很聰明地將歌詞對象的主詞以籠統的you來模糊指定對象的性別

再附以公開說法混淆視聽,說是寫給誰就是寫給誰的。(這手法早已屢見不鮮)

*若以Jake為PR的前提下,這首歌可能的對象是指在Fearless到Speak Now時期的舞者Claire Callaway

(看了本人照片,金髮妹一個,果然是泰勒的菜lol)

12月21日生,"射手座","藍眼"(恰好也符合State of Grace的歌詞描述),現已結婚,育有一女

曾出現在Love Story、You Belong with Me、Sparks Fly、The Story of Us的MV中

但在Red巡迴跟1989巡迴並沒有見到此人的蹤影,估計是因為某某理由被解雇了。(怎麼跟Emily那時的過程好像)

我猜兩人關係結束的時間點是在2011年初,8個月後,遇上了另一個人....(本專輯會有多首歌是寫給這位)

(分手原因我腦補的是Claire比較喜歡男生,結果就把泰勒的追求給"打槍"了,但兩人後來還是朋友,估計只是一時衝動@@)

----------------------------------------------------------------------------------------

 

State of Grace  "上天的恩賜"

(隱藏訊息: I love you doesn't count after goodbye  感情,在分手後就不算數了)

 

I'm walking fast through the traffic lights

Busy streets and busy lives

And all we know is touch and go

We are alone with our changing minds

We fall in love 'til it hurts or bleeds or fades in time

 

愛來的匆匆忙忙,如同繁忙的街道和人

如同我隻身穿過急行的紅綠燈

 

然而我們的感情,卻是搖搖欲墜…

 

獨自一人時,心隨之驛動

待相愛之時,卻是受傷、淌血,或隨時間幻滅

 

And I never (never) saw you coming

And I'll never (never) be the same

 

但你就是無聲無息地出現了

並讓我的人生就此改變

 

You come around and the armor falls

Pierce the room like a cannonball

Now all we know is don't let go

We are alone, just you and me

Up in your room and our slates are clean

Just twin fire signs, four blue eyes

 

你的到來,讓我卸下武裝

就如砲彈一般,轟破我的心防

 

這段感情,絕不輕易讓它鬆手

因為在茫茫人海中,我們只看的見彼此

 

你終於願意敞開心胸,而我們也能夠開始了解彼此

兩個火象射手,愛火漸燃;四隻湛藍雙眼,心靈交錯

 

So you were never a saint

And I’ve loved in shades of wrong

We learn to live with the pain

Mosaic broken hearts

But this love is brave and wild

 

你不一定是位純潔的聖人

我的感情也總是一錯再錯

正好,彼此都能學習與痛苦相處

 

如馬賽克般破碎的心,一點一點拼湊回去

這樣的愛,既大膽又狂野

 

And I never (never) saw you coming

And I'll never (never) be the same

 

但你就是無聲無息地出現了

並讓我的人生就此改變

 

This is a state of grace

This is the worthwhile fight

Love is a ruthless game

Unless you play it good and right

These are the hands of fate

You're my Achilles heel

This is the golden age of something good and right and real

 

這份愛就像是上天恩賜一般

值得讓我為此奮鬥不懈

 

因為愛情這場遊戲,就是要堅決地嘗試

才能漸漸體會到它的美好

 

所以,一切命運掌握在我的手中

而你,就是我的阿基里斯腱

 

現在,我們正如開啟了黃金年代的大門

已經能夠體會到,愛情的純真及美好

 

And I never (never) saw you coming

And I'll never (never) be the same

 

And I never (never) saw you coming

And I'll never (never) be the same

 

因為你,無聲無息地出現

讓我的人生就此改變

 

This is a state of grace

This is the worthwhile fight

Love is a ruthless game

Unless you play it good and right

 

這樣的愛,就像是上天恩賜一般

值得讓我為此奮鬥不懈

 

因為愛情這場遊戲,就是要堅決地嘗試

才能漸漸體會到它的美好...

 

---------------------------------------------------------------------------------------

 

Red專輯全翻譯/解析

 

1. State of Grace

2. Red

3. Treacherous

4. I Knew You Were Trouble

5. All Too Well

6. 22

7. I Almost Do

8. We Are Never Ever Getting Back Together

9. Stay Stay Stay

10. The Last Time

11. Holy Ground

12. Sad Beautiful Tragic

13. The Lucky One

14. Everything Has Changed

15. Starlight

16. Begin Again

17. The Moment I Knew

18. Come Back…Be Here

19. Girl at Home

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()