4bf579c7939940955b096c38b74540e6.1000x1000x1.jpg

 

 

Twenty_One_Pilots_-_Heathens.png

 

 

 

久違的新文

獻給最近紅到炸掉的21 pilots(aka TØP)

 

當初只覺得Stressed Out略顯普通,不過是搖滾混搭饒舌的類流行歌曲而已

(講真的這歌對我來說略顯清淡,Ride我還比較愛)

但沒想到後來卻這麼成功

實在讓我有種相見恨晚(打臉)的感覺-.-

 

*自2011年來,都會有至少一組獨立樂團竄起,在商業成績上取得突破

Foster the People、fun.、Imagine Dragons還有去年的TØP

 

他們會如此快的竄起,除了不受限制的曲風混搭跟突出的個人風格以外

貼近心聲的歌詞,我想才是走紅的一大關鍵!

所以就某些方面來說,他們會讓我想到聯合公園。

 

而讓我驚豔的,還是他們對於各種曲風的把玩

二專Blurryface初聽之下

從流行(專輯內多首歌)到嘻哈、饒舌、rap rock(Stressed Out)、

雷鬼(Ride)、dupstep+嘻哈(Fairy Local)等玩得很開

但聽起來又不會太過突兀,是張兼具高娛樂性、順耳度的專輯

很後悔到現在才慢慢喜歡上!

 

所以自殺突擊隊找他們來參與歌曲原聲帶,實在是找對人了

個人感覺這比Sucker For Pain更適合當電影主題曲!

目前原聲帶聽過一輪下來,比較愛的幾首,除了Heathens以外

還有Purple Lamburghini、Sucker For Pain、Standing in the Rain、Medieval Warfare

Panic! at the Dicso翻唱的波希米亞狂想曲、I Started a Joke等

 

加上阿姆的經典Without Me、目前正強打的You Don't Own Me、經典放克團War的Slippin' Into Darkness

藍調搖滾樂團Creedence Clearwater Revival的Fortunate Son等

 

很有特色地以搖滾、嘻哈等曲風,營造出屬於Suicide Squad的戲謔式壞壞風格

在此先推過了。

 

Skrillex標誌性dupstep炸得爽爽的

 

 

有夠豪華的陣容,嘻哈+另類搖滾大會師的概念

 

 

有Mark Ronson就是品質保證,還有黑鍵主唱Dan Auerbach、饒舌歌手Action Bronson等助陣!

*問一下Mark,LG5啥時出啊??

 

 

由Grimes美眉操刀,聽來根本就是小丑女Harley Quinn那種瘋癲瘋癲的感覺!

(當然Claire自己本身也是瘋瘋的 :P)

可是demo感好重...

尤其第二段副歌開始整個有點亂><

 

我強迫自己聽了3遍,還是不忍循環= =

但身為Claire的腦殘粉,這首給她勉強及格吧

 

Panic! At the Disco翻唱Queen經典名曲Bohemian Rhapsody

 

 

翻唱Bee Gees同名經典。

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

最後就是這次要介紹的Heathens

 

heathen意思為

1. 異教徒或不信任何宗教的人士(跟pagan意思接近,'詳見Take Me to Church歌詞,以及heretic等)

2. 懷疑論者(意同skeptic, infidel等)

 

套用到社會上,就是無法成功融入或不容於人群之中的人們

而從TØP的角度來看,則應是指收聽他們音樂的歌迷

雖說現在他們已成功走入主流,但大多是跟風聽熱鬧的路人,真正死忠支持的其實不多

 

其實吧,不管非主流跟主流,都會有人買帳,差別在於你自身對此的心態如何而已

舉例,就算我覺得Drake實在很流行,不夠有rapper的擔當,但大多數人就是愛聽

相對的,不論歌詞、內涵深度、flow都是一等水準的Kendrick

接受度就沒那麼高(因為太晦澀),但還是有人會聽。

 

自殺突擊隊裡,大多數的成員是無法容於社會的"異類"

但他們真的願意如此嗎? 有問題的,或許是大眾社會對非主流人士的歧見跟不諒解

做壞事,換個方面來說,或許只是對這些歧見的一種比較激烈的表達方式吧

 

不多說下去了,聽歌!

 

Heathens   "異類" 

 

[2x]

All my friends are heathens. Take it slow

Wait for them to ask you who you know

Please don't make any sudden moves

You don't know the half of the abuse

 

放心,這裡的朋友們都跟你一樣,都是異類

且聽他們一個個向你自我介紹,看你跟誰比較熟

 

所以,千萬別輕舉妄動

因為你還不知道,受過傷害的人有多可怕

 

 

Welcome to the room of people

Who have rooms of people that they loved one day

Docked away

Just because we check the guns at the door

Doesn't mean our brains will change from hand grenades

 

歡迎你來到我們的圈子

這裡的人…都曾經屬於自己所深愛過的那些人群

但現在,他們將之完全排除在外

 

所以進門之前,他們習慣檢查我們身上有沒有槍

但這不一定防得住,我們內心反動的那顆手榴彈

 

 

You'll never know the psychopath sitting next to you

You'll never know the murderer sitting next to you

You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?"

But after all I've said. Please don't forget

 

你從不會知道,旁邊坐的到底是瘋癲的”小丑”

又或者是殺人如麻的”班恩”

這時的你,只會問:我幹嘛要在這裡? 還跟一群瘋子為伍?

 

但請別忘記,我所提醒過的一字一句…

 

 

All my friends are heathens. Take it slow

Wait for them to ask you who you know

Please don't make any sudden moves

You don't know the half of the abuse

 

放心,這裡的朋友們都跟你一樣,與眾不同

且聽他們一個個向你自我介紹,看你跟誰比較熟

 

所以,千萬別輕舉妄動

因為你還不知道,受過傷害的人有多可怕…

 

We don't deal with outsiders very well

They say newcomers have a certain smell

You have trust issues, not to mention

They say they can smell your intentions

 

我們跟外面的那群正常人處得不太好

連我同伴都知道,你們新來的聞起來就是一股正常味道

 

更別說要你馬上信任我們了,這當然不容易

同伴們甚至還可以清楚地嗅到你散發的敵意

 

You'll never know the freakshow sitting next to you

You'll have some weird people sitting next to you

You'll think, "How did I get here, sitting next to you?"

But after all I've said. Please don't forget

(watch it, watch it)

 

你從猜不到,坐在身旁的究竟是畸形的”企鵝”

又或是其他形形色色的怪咖們

 

這時的你,還是只會問:我幹嘛要在這裡? 還跟一群瘋子為伍?

但請別忘記,我所提醒過的一字一句…(當心!注意!)

 

All my friends are heathens. Take it slow

Wait for them to ask you who you know

Please don't make any sudden moves

You don't know the half of the abuse

 

放心,這裡的朋友們都跟你一樣,與眾不同

且聽他們一個個向你自我介紹,看你跟誰比較熟

 

所以,千萬別輕舉妄動

因為你還不知道,受過傷害的人有多可怕…

 

All my friends are heathens. Take it slow

(watch it)

Wait for them to ask you who you know

(watch it)

Please, all my friends are heathens. Take it slow

(watch it)

Wait for them to ask you who you know

 

放心,這裡的朋友們都跟你一樣,與眾不同

(當心!)

且聽他們一個個向你自我介紹,看你跟誰比較熟

(當心!)

 

放心,這裡的朋友們都跟你一樣

(小心!)

且聽他們一個個向你自我介紹,看你跟誰比較合得來

 

 

Why'd you come, you knew you should have stayed

(it's blasphemy)

I tried to warn you just to stay away

And now they're outside ready to bust

It looks like you might be one of us

 

為何出現在這裡? 你還是乖乖待在自己的圈子裡吧!

(你的出現簡直就是侮辱!)

我試著警告過你:離我們遠一點!

 

但看看外面那群準備反動的人群們…(可能意指那些試圖排擠他們的大多數"正常人")

我想,你還是成為我們的一份子吧

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

*覺得以整首歌想表達的意義來看,"異類"可能是最適合的歌名。

*在主歌部分加入自殺突擊隊經典成員的典故,包括小丑(psychopath)、班恩(murderer)、企鵝(freakshow)

讓歌詞看起來更有味道一點。

*You don't know the half of the abuse這句是比較難詮釋的部分

以我看Genius網站的解讀,較傾向於這些"異類"都是現代社會迫害下的受害者,所以他們打算採取報復。

*單字時間:

psychopath [ˋsaɪkə͵pæθ] (n.)精神病患者

freak show 畸形秀

blasphemy [ˋblæsfɪmɪ] (n.)褻瀆(上帝);侮辱;不敬的言詞

 

 

arrow
arrow

    David 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()